Translating Artweaver 0.4.5

Here everybody can post his questions/problems with Artweaver.
Benutzeravatar
Boris Eyrich
Site Admin
Beiträge: 1678
Registriert: Mo Nov 01, 2004 2:59 pm
Kontaktdaten:

Translating Artweaver 0.4.5

Beitragvon Boris Eyrich » Sa Mär 03, 2007 9:51 pm

Hi,

the upcoming Artweaver release 0.4.5 needs a new translation file because of new added features. The steps for translating Artweaver are still the same as described here.

Additionally with Artweaver 0.4.5 it's possible to use compressed language files. Normally the files are about 1.4 MB. With compression the size can be reduced to about 50 KB. To use compression you need the latest Artweaver Language File Editor. The editor is available via the Artweaver SDK or you can download a zip archive with the latest editor and language files here (so you don't have to install and use the Artweaver SDK).

If you have already translated Artweaver in a previous version (e.g. Artweaver 0.4) you don't have to translate everything again. With the help of the latest Language File Editor your current language file can be merged together with the latest language file. After doing this only new strings need a translation (new strings are highlighted with purple color in the Language File Editor). Following steps are needed:
  • Start the Language File Editor and choose File -> Merge
  • First point to the latest language file for Artweaver
  • Second point to your already translated file
  • Finally specify the output file to start the merge operation
  • Open the output file with the Language File Editor and translate the new strings
Some Important notes:
  • Don't forget to adjust the information (Language File Editor -> File -> Information) for the language files to your own settings
  • In some strings there are blanks at the beginning or at the end. Please don't remove these blanks
  • Some strings are part of a path to files needed by Artweaver (the red ones). Please don't translate this strings, except you know what you are doing
  • With the instruction #PARA you can add a new paragraph
  • If you send me your translated language file to info{at}artweaver.de, it will be published on the Artweaver homepage

Troken
Beiträge: 137
Registriert: Do Dez 28, 2006 9:55 am

Beitragvon Troken » Di Mär 13, 2007 8:55 pm

What about the purple texts? Are they to be translated as well?

Benutzeravatar
Boris Eyrich
Site Admin
Beiträge: 1678
Registriert: Mo Nov 01, 2004 2:59 pm
Kontaktdaten:

Beitragvon Boris Eyrich » Mi Mär 14, 2007 7:35 am

Hi,

purple highlighted text are new strings which should be translated. When you do a merge the difference of both files (e.g. the new strings) are automatically highlighted with purple to simplify the translation work.

Because I've mad a little mistake you should no translate the following two strings (even if they are purple):
  • Custom Shapes\Default Custom Shapes.ash
  • Custom Shapes\

Troken
Beiträge: 137
Registriert: Do Dez 28, 2006 9:55 am

Beitragvon Troken » Mi Mär 14, 2007 9:25 am

OK, I will change those items back to original then.

christophe
Beiträge: 15
Registriert: Do Aug 25, 2005 10:46 pm
Wohnort: France
Kontaktdaten:

French translation 0.45

Beitragvon christophe » So Mär 25, 2007 10:22 pm

Hello ! new version is very terrific. :shock:

I have complete the translation file for now in French.

http://generaletrace.free.fr/ArtweaverFrench045.lng

suggestion: At start of program possible to make a menu with common
resolution of screen.
Then I click on right mouse button directly and go to 800x600 or other...

Also sorry for the late I work for the next. :?
I make a dream but it's a dream.
Bild

deathblood
Beiträge: 5
Registriert: Fr Jul 14, 2006 12:51 pm
Kontaktdaten:

Beitragvon deathblood » Di Apr 03, 2007 3:17 pm

:o new Chinese language file for 0.4.5.+

Cool impasto tool!
Dateianhänge
Artweaver_cn.rar
(33.77 KiB) 632-mal heruntergeladen
personal site--》http://www.deathblood.net

VideoManuali
Beiträge: 5
Registriert: Mi Sep 06, 2006 11:56 pm
Kontaktdaten:

Beitragvon VideoManuali » Di Mai 08, 2007 10:56 pm

Hi Boris,

How are you?

I prepared for you the new version of the italian file for Art Weaver 0.4.5.1.



Please could you chage the link in your download page from www.videomanuali.com to www.videocorsi.eu?

Thank you.

Luca Esposito
Dateianhänge
Artweaver_it_0.4.5.zip
(41.97 KiB) 629-mal heruntergeladen

Benutzeravatar
Boris Eyrich
Site Admin
Beiträge: 1678
Registriert: Mo Nov 01, 2004 2:59 pm
Kontaktdaten:

Beitragvon Boris Eyrich » Mi Mai 09, 2007 8:37 pm

Please could you chage the link in your download page from www.videomanuali.com to www.videocorsi.eu?

Done.

sirgazil
Beiträge: 24
Registriert: Mi Mär 07, 2007 3:05 am
Wohnort: Colombia

Beitragvon sirgazil » Fr Mai 11, 2007 2:34 am

Hello Boris!

This is the Artweaver_es_CO language file with corrected "Minimum Minimum" mistake (in Filter menu). This also has modifications for some words that appeared chopped in the interface. The route to the help file is pointing to the English help file.

Regards
Dateianhänge
Artweaver_es_CO.zip
Archivo de idioma español para usuarios de Colombia (Language file for Colombian users)
(42.36 KiB) 596-mal heruntergeladen
La critica es fácil, el arte es difícil.

Benutzeravatar
Boris Eyrich
Site Admin
Beiträge: 1678
Registriert: Mo Nov 01, 2004 2:59 pm
Kontaktdaten:

Beitragvon Boris Eyrich » Sa Mai 12, 2007 5:34 pm

his also has modifications for some words that appeared chopped in the interface

Do you remember the words and where they are in Artweaver? I'll try to fix it in Artweaver for the next version.

Thanks

sirgazil
Beiträge: 24
Registriert: Mi Mär 07, 2007 3:05 am
Wohnort: Colombia

Beitragvon sirgazil » So Mai 13, 2007 12:38 am

Do you remember the words and where they are in Artweaver? I'll try to fix it in Artweaver for the next version.


I was talking about words or expressions that appeared chopped because of some interface components that are not autoresizable (buttons, labels or maybe frames). I modified my translation so the content fit well those components.

If these components that can't autoadjust to their content is something that needs to be fixed, then I'll try to remember their location and I'll let you know. :wink:

Regards
La critica es fácil, el arte es difícil.

sirgazil
Beiträge: 24
Registriert: Mi Mär 07, 2007 3:05 am
Wohnort: Colombia

Beitragvon sirgazil » Mo Mai 14, 2007 9:01 pm

Ok, here they are:

File > New: Resolution Label

When I translate "Resolution" to "Resolución", my translation appears chopped in the interface. Note that they both
have the same length. So I had to change my first translation to "Resol.".

Text Tool dialog box: There's an option called Glätten. This one is not listed in the language file.

File > Print with Preview: Page Setup...

When I translate the content of this button to "Configuración de Página...", the button doesn't autoadjust
to the size of its content. I had to change my initial translation to "Config. Página".

Edit > Preferences > Pen Calibration: Defaults and Wintab Information buttons.

The same as above. This buttons seem to have fixed sizes.

Let me know if this is what you were asking for. :)

Regards
La critica es fácil, el arte es difícil.

sirgazil
Beiträge: 24
Registriert: Mi Mär 07, 2007 3:05 am
Wohnort: Colombia

Beitragvon sirgazil » Mi Mai 16, 2007 12:56 am

Hello Boris,

I've finished a grammatical revision of the Artweaver_es_CO.chm. I think it's ready to be included in the next version of Artweaver.

I also included the text regarding to grain issues.

I already sent it to you (info(at)artweaver.de)

Regards
La critica es fácil, el arte es difícil.

Benutzeravatar
Boris Eyrich
Site Admin
Beiträge: 1678
Registriert: Mo Nov 01, 2004 2:59 pm
Kontaktdaten:

Beitragvon Boris Eyrich » Do Mai 17, 2007 7:50 am

Hi,

Artweaver resizes and arranges most of the controls for the GUI by the length of the Text. But there are some controls which are still static.

Text Tool dialog box: There's an option called Glätten. This one is not listed in the language file.

This is already fixed with Artweaver 0.4.5.1. I've just simply forgotten to mark this control for translation.

For the other hints I'll try to fix it with the next version.

garniv
Beiträge: 5
Registriert: Sa Sep 01, 2007 11:53 am
Wohnort: Russia, Saint Petersburg

Beitragvon garniv » Di Sep 25, 2007 11:11 am

Translation into Russian.
Dateianhänge
Artweaver_ru.zip
(43.28 KiB) 565-mal heruntergeladen


Zurück zu „Discussion about Artweaver“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 4 Gäste